YouTube slika preogleda

Noro lepa pesem! Vsaj zame :)

Hossam Habib   Ehtart Ma’ak  Kar pomeni, ne vem več, kaj bi še lahko naredil oziroma recimo ”Zaradi tebe sem popolnoma zmeden” .

Pomen besedila:

E7tart Ma3ak

Zaradi tebe sem popolnoma zmeden…( ne vem kaj bi sploh še lahko naredil s tabo, zate )

Ma3ak 3´olobt Ana

S tabo sem poražen ( ti slaviš zmagoslavje nad mano )

fe Laialy Hawak .. Hawak Shaghlny Ana

V nočeh tvoje ljubezni… tvoja ljubezen je moja zaposlitev ( v nočeh, ko sva skupaj  sem obseden s teboj ti si vse na kar lahko mislim, ljubiti je vse kar lahko počnem )

Saharny Ma3ak .. Ma3ak Sehert Ana

Zaradi tebe sem buden vse noči… s tabo sem buden vse noči

Wala Youm Bansak.. Ansaak

In čez dan te ne pozabim… pozabim (podnevi, ko te ni ob meni si v mojih mislih)

Ansak .. Ansak Ezay Ana?

Pozabil nate… Le kako bi lahko pozabil nate? ( ne mislil nate, le kako bi ne bila v mojih mislih)

Wana Ro7y We Shof Men Kam Sana Dawebny

In moja duša je s teboj, poglej koliko let že… se topi (že dolga leta je moja duša v tvojih rokah, strast me topi)

Hawak Senen Fe 3omry Ana Ya 7abiby Ma3ak

Tvoja ljubeze, koliko let si moje življenje, ljuba vedno bom s teboj ( že dolga leta se ljubiva , že dolgo si del mene in vedno bom ostal tu s teboj )

Leh Tekhaby Hawak .. Hawak Fe 2albi Ana

Zakaj skrivaš tvoje ljubezn, tvoja ljubezen je v mojem srcu. ( zakaj skrbiš ker me ljubiš, tvoja ljubezen v mojem srcu)

We La2et Gowak Gharam 7abiby Ana

V tebi sem našel ogromno starst

Lazem Ab2a Ma3ak .. Ma3ak Wa3esh Ana 3alatol Wayak

Moram ostati s teboj… vedno bom živel s teboj (moram, želim biti vedno steboj)

Maho Mesh Ma32ol Tesebny Ana Fe Nary

Ni prvično, da me pustiš da gorim ( ni fer, da me trpinčiš, da vse gori v meni)

Wafdal Mashgoul Beya Wala Dary Raya7ny

Vse skozi premišljujem in ti kot da ni nič, daj da se spočijem ( vse sozi mislim o naju in tvoja brezbrižnost…olajšaj mi bolečino)

We 2ol :” 7abiby Dana Baly Mashgoul 3alatol”

Samo reci:” ljubi  tudi jaz stalno mislim nate” ( povej že kaj čutiš…)

A3mel Fek Ehh Ana Me Elly Ana Feh

Kaj naj naredim s teboj Kaj naj naredim z vsem tem? ( ne vem kaj naj še naredim zate)

Dana 2albi Maleh 7obak We Hawak

Moje srce je polno ljubezni zate in strasti.

  • Share/Bookmark
 


Komentarji

  1. 1
    gladiolagladiola
    03/09/2010 ob 6:03 PM

    No pupa, zdaj pa ti lepo še meni nekaj razloži / prevedi………..tiste številke !! Katere črke predstavljajo (ali sklop črk) ? Sam naučila bi se rada brat, pa nemorem brat recimo “dvaalbi”, “sedemobak”……itd ;)

  2. 2
    batabata
    03/09/2010 ob 8:34 PM

    Eh spet :)

    Sedaj si pa napiši v tisti tvoj zvezek za arabščino, pa še z korektorjem obarvaj :)

    7 je ene vrste glas, ki ga nekateri pišejo kot H ampak ni H. To je glas, kot bi pihnila sapo v očala, da jih očistiš. Si predstavljaš tisti hhaahh iz grla? No to je 7.

    2 je hamza in nimam pojma kako naj razložim razen da je to en tak znakec kot mala črka z, ki jo damo nad črko alef, wau in jeh, da potem zategneš glas… oziroma je bolj razločno točno za keteri glas gre. Recimo, da ga dam nad alef zgoraj bo aaaa, če ga dam spodaj bo eiii…

    Tukaj imaš malce razloženo samo ni ravno perfect ampak za predstavo pa že bo alef in hamza .

    3 je ain in tud nimam pojma kako naj ta glas razložim mogoče kot zelo globoki aaaa tam nekje iz grla.

    Sorry ne da se to bolje z tipkovnico razložiti, ti bom glasovno razložila, ko bova naslednjič na kavi sedeli. :)

  3. 3
    gladiolagladiola
    03/09/2010 ob 9:03 PM

    Cela znanost tole. Potem pa naj kdo reče, da je slovenščina težka. My ass. No ja, že pišem vse to v zvezek………ali je bolje kar kopirati !? Ojej

  4. 4
    batabata
    03/09/2010 ob 9:17 PM

    Jah…:)

    Tudi meni je težko,arabščina je cela znanost od jezika.

  5. 5
    Špelca
    03/09/2010 ob 10:44 PM

    Haaahh, čistim očala in že malo znam arabsko ;) Tale pesem je pa prav lepa, originalno besedilo pa meni čista neznanka, lahko bi pel kar koli, pa jaz ne bi vedela …

  6. 6
    batabata
    03/09/2010 ob 11:01 PM

    Špelca, besedilo moram še popraviti sem samo na hitro napisala, ravno toliko, da se ve zakaj se gre.

    Imam pa že pri naslovu težave ali mi lahko pomagaš?

    Ehtart Ma’ak

    V bistvu pomeni ne vem več kaj bi naredil s teboj?! To se on sprašuje, zaradi njenih dejanj in nasplošno zaradi njenega obnašanja…

    A veš tisti občutek, ko si že vse probal, pa vse naredil, pa ni rezultata, kot da butaš z glavo v zid… ko si zmeden in ko v bistvu občutiš ne moč in ne veš kaj bi?!

    Ali obstaja v slovenščini beseda za to?

    V angleščini bi bila najbližja baffled with you.

  7. 7
    jesisjesis
    04/09/2010 ob 12:35 PM

    Brez komentarja – menda sem že v letih, ko mi ljubezenska poezija več ne “leži”. Arabščina pa še manj. :(

  8. 8
    Kalyani
    06/09/2010 ob 4:29 PM

    sicer sem samo pol pesmi poslušala, ampak pesem je ful spevna, tako sede v uho se mi zdi :) no men je všeč, sploh ker je jezik drugačen kot ponavadi, besedila pa nisem brala. Kam pa spada ta sorta glasbe v kater žanr, narodna, zabavna, pop…

  9. 9
    Zasanjana
    24/10/2012 ob 12:14 PM

    Bata, moram ti povedat, da si super, enkratna. Prebrala sem skoraj že vse tvoje zapise. Zelo mi je všeč tvoj stil pisanja. Zabavno, poučno, preprosto super. Junija sem 1. obiskala Hurgagdo in potem našla še tvoj blog, in od takrat berem.Nadaljuj prosim !

Komentirajte

Komentiranje iz tujine je omogočeno zgolj prijavljenim uporabnikom !

blank